15.01.21
Freitag, 10:00 Uhr
Tickets
Kostenfreies Zoom-Webinar
Teilnehmer•innen
Gabriele Leupold, Eveline Passet, Andrea Kirchhartz
AUSGEBUCHT
Was können Prosaübersetzer·innen von szenischen Dialogen und untertitelten wie synchronisierten Filmen lernen?
Teil 2 mit Andrea Kirchhartz
Moderation: Gabriele Leupold und Eveline Passet
Online-Seminar für Übersetzer·innen in zwei Teilen
In ihrem Beitrag »Schau mir in die Augen, Kleines« spricht die Filmübersetzerin Andrea Kirchhartz im zweiten Teil am Freitag über die möglichst ,unsichtbare‘ Übersetzung gesprochener Dialoge innerhalb spezifischer Beschränkungen bei Untertitelung und Synchronisation und erläutert an Filmbeispielen, welche Entscheidungen Filmübersetzer·innen treffen, um Dialoge lebendig, knapp und prägnant zu gestalten und dabei semantische Nuancen und kulturelle Besonderheiten zu transportieren.
Das Seminar findet in Form eines (kostenfreien) Zoom-Meetings für bis zu 100 Teilnehmer·innen statt. Die Plätze sind leider bereits ausgebucht. Ein Mitschnitt des Seminars wird für einen Monat auf unserem YouTube-Kanal verfügbar gemacht.
Freitag, 10:00 Uhr
Kostenfreies Zoom-Webinar
Gabriele Leupold, Eveline Passet, Andrea Kirchhartz
Hinweis: Bei der Benutzung von google Maps wird Ihre IP-Adresse an Server von Google übermittlet. Mehr Informationen finden in unserer Datenschutzbestimmung.