LCB-Newsletter bestellen:
Um regelmäßig per E-Mail Nachrichten aus dem LCB zu erhalten, tragen Sie bitte Ihre E-Mail-Adresse hier ein:
Nino Haratischwili im Gespräch mit ihren Übersetzerinnen Barbara Fontaine und Maia Panjikidze
Begrüßung: Johannes Ebert, Generalsekretär des Goethe-Instituts
Moderation: Anne-Dore Krohn
Geschlossene Veranstaltung mit Schulklassen
Es lesen David Blum, Şehnaz Dost, Janina Hecht, Stefan Hornbach, Grit Krüger, Nora Osagiobare, Cécil Röski, Fiona Sironic und Ralph Tharayil
Moderation: Julia Schoch und Thorsten Dönges
Mit:
Odai Al Zoubi, Çagla Arıbal, Elenia Beretta, Tomás Cohen, Martha Gantier Balderrama, Rabab Haidar, Kim Sono, Abdulkadir Musa, Khayyam Namazov, Gültekin Emre, Dinara Rasuleva, Dženana Vucic
Gesprächspartner∙innen:
Jean-Baptiste Coursaud, Maha El Hissy, Lea Hübner, Tali Konas, Henrieke Markert, Ekaterina Tewes, Menekse Toprak
Begrüßung:
Cerstin Richter-Kotowski, Staatssekretärin für Kultur
Geschriebenes und Proklamiertes.
Die ukrainische Moderne am Anfang des 20. Jahrhunderts
Lesungen und Gespräche zur »Ukrainischen Bibliothek«
Einführung: Kateryna Rietz-Rakul
Moderation: Natascha Freundel
Dolmetschung: Sofiya Onufriv
Lesung des deutschne Textes: André Lewski
Die Zukunft der Freiheit
Veranstaltung in englischer Sprache
Königin der Nacht
Gesprächspartnerinnen: Marlen Hobrack und Andrea Roedig
Moderation: Tobias Lehmkuhl
Moderation: Gemma Terés Arilla und Tigran Petrosyan
In deutscher, englischer und russischer Sprache mit Simultanübersetzung
Zukunft erzählen.
Der Sinn der Technikgeschichte
Vortrag von David Gugerli
Einführung: Andreas Bernard
Außer Haus: TU Berlin
Sommer 24
Gartenmesse und Lesungen mit mehr als 40 Verlagen
Konzert: Tobias Bamborschke und Max Bauer (Isolation Berlin)
Lyrik Lounge mit Marcel Beyer, Daniela Danz und Ulf Stolterfoht
Außer Haus: Zentralbibliothek im KAP1, Düsseldorf
Mit Sophia Klink, Rober Koptaş, Felix Krakau, Caspar-Maria Russo, Ana Tcheishvili, Leo Lorena Wyss und Maxim Znak
Die Auster
Die Autorin im Gespräch mit Lara Sielmann
Julia Weber und Béla Rothenbühler in Lesung und Gespräch
Musik-Textperformance von Fitzgerald & Rimini
Text & Stimme: Ariane von Graffenried; Komposition, Geräusche & Bass: Robert Aeberhard
Buchpremiere: Anton und Alma
Lesungen und Gespräche zu Memories of Heidelberg und Die Ausweichschule
Moderation: Wiebke Porombka
Im Rahmen der Vergabe des 72. Bremer Literaturpreises
SAVE THE DATE
Ulf Stolterfoht
Der Literaturhafen im Netz: Portal zur Vernetzung der Literaturszene und Förderung von Schriftsteller·innen
Literatur zum Nachhören: Tonaufnahmen literarischer Veranstaltungen und virtuelle Ausstellungsräume
Die TOLEDO-Journale sind Materialschauen rund um den Prozess der Übersetzung. Sie laden ein, in den Erfahrungsraum der Übersetzenden einzutauchen und verschaffen uns Einblicke in verborgene Assoziationsräume und Bilderwelten des übersetzten Werkes.
Das Projekt „Echt absolut – Literarisches Übersetzen mit Jugendlichen“ ist eine gemeinsame Initiative des Literarischen Colloquiums Berlin und des Deutschen Übersetzerfonds. Im Vordergrund des Projekts steht die Entwicklung von Strukturen und Lernangeboten für junge Menschen ab zwölf Jahren. Unter Anleitung von professionellen Literaturübersetzer·innen wird der sprachlich-kreative Prozess des Übersetzens vermittelt und Lese- und Schreibkompetenzen durch praktische Übungen erweitert.
VOOO – Villa of One’s Own ist der neue digitale Werkstattraum des Literarischen Colloquiums für Gäste im Haus und im Netz, für Übersetzer·innen und Autor·innen aus aller Welt. VOOO bietet Platz für kollaborative Recherchen, gemeinsames Arbeiten, sozialen Austausch und Präsentationen – ob am (Material-)Tisch, als Tischgespräch, mit dem Woka in der VOOOadventure-Welt oder im Livestream. VOOO ist Punktwolke und Labor, transformierender Geist und das digitale Herz des Hauses.
JUNIVERS ist ein internationales Forum, das lyrikspezifische Übersetzungsarbeit in den Mittelpunkt stellt, weltweit gemachte Erfahrungen und Perspektiven bündelt und einen übernationalen Dialog befördert.
Um regelmäßig per E-Mail Nachrichten aus dem LCB zu erhalten, tragen Sie bitte Ihre E-Mail-Adresse hier ein:
Um jeden Montag über den neusten Beitrag auf LCB diplomatique informiert zu werden, melden Sie sich bitte hier an.
Gerne schicken wir Ihnen unser Programmleporello zu, mailen Sie uns dazu einfach Ihre Adresse an mail@lcb.de.
Hinweis: Bei der Benutzung von google Maps wird Ihre IP-Adresse an Server von Google übermittlet. Mehr Informationen finden in unserer Datenschutzbestimmung.