LCB
Iwona Nowacka

Iwona Nowacka

Szczeczin, Polen

Zu Gast im LCB:
Januar 2017
Januar 2018
August 2025

Iwona Nowacka, 1980 geboren, ist Übersetzerin, Autorin und Kuratorin von Theaterprojekten. Sie arbeitet mit polnischen und deutschen Theatern zusammen und hat Texte u. a. von Rainer Werner Fassbinder, Sibylle Berg, Falk Richter, Bonn Park, Milo Rau, Ferdinand von Schirach, Katja Brunner und Svenja Viola Bungarten in Polnische übersetzt. Sie ist Teil des performativen Duos Turkowski & Nowacka.

2017 und 2018 erhielt Iwona Nowacka ein »Schritte«-Stipendium der S. Fischer Stiftung.
2025 ist sie im Rahmen des Netzwerks Oder-Partnerschaft zu Gast im LCB.

Iwona Nowacka © Jakub Wittchen
Iwona Nowacka © Jakub Wittchen

»Die Sprache des Feindes«

»Allmählich wurde mir klar, dass diese Sprache nicht nur schön klingt, sondern auch die Grenzen meiner Welt verschieben kann. Zu Hause rief meine Liebe zur deutschen Sprache eher verhaltende Reaktionen hervor: „Aber es gibt doch so viele schöne Sprachen auf der Welt!“ Meine spätere Berufswahl stieß auf ähnlich gedämpfte Begeisterung, zuletzt auf ein resigniertes „Na gut, die Sprache des Feindes muss man können“.«

Mit einem künstlerischen Video trägt Iwona Nowacka zur TOLEDO TALKS-Reihe »Berührungsängste« bei, in der Literaturübersetzer·innen nach ihren Berührungsängsten und Hemmungen beim Übersetzen befragt werden. Der Text zum Video sowie die anderen Beiträge finden sich auf der TOLEDO-Webseite.

360