-
Veranstaltungen
August 2025 -
07 Donnerstag
19:30 UhrHausgäste im August 2025
Svenja Viola Bungarten, Rumena Bužarovska, Olivier Garofalo, Lusine Kharatyan und Iwona Nowacka in Lesung und Gespräch
-
13 Mittwoch
19:30 UhrEin Land an der Küste und sein Nachbar II
Der zweite tschechisch-slowakische Abend im LCB
Mit Zuzana Husarová, Marie Iljašenko, Pavel Kolmačka und Markéta Pilátová
Moderation: Mirko Kraetsch und Lena Dorn
-
19 Dienstag
19:30 UhrStudio LCB: Angela Steidele
Ins Dunkel
Gesprächspartner∙innen: Thorsten Dönges, Julia Schöll
Moderation: Katharina Teutsch
-
22 Freitag
19:30 UhrJulia Schoch: Biographie einer Frau
Julia Schoch in Lesung und Gespräch
Durch den Abend führt Katharina Teutsch
Open air auf der Seebühne
-
26 Dienstag
19:30 UhrPortolan & endlich regen
Daniela Danz und Samuel Kramer
im Gespräch mit Nadja Küchenmeister
Open air auf der Seebühne
-
27 Mittwoch
19:30 UhrBuchpremiere: Daniela Dröscher
Junge Frau mit Katze
Daniela Dröscher im Gespräch mit Wiebke Porombka
-
31 Sonntag
14:00 UhrKunst im Gespräch
Mit Susanne Altmann, Torsten Körner, Svenja Leiber und Amrei Bauer
Moderation: Hilke Grabow
Außer Haus: Annemirl Bauer Haus, Niederwerbig
-
September 2025
-
02 Dienstag
19:30 UhrBuchpremiere: Katerina Poladjan
Goldstrand
Katerina Poladjan im Gespräch mit Insa Wilke
-
07 Sonntag
13:00 UhrLCB-Sommerfest 2025 mit dem Suhrkamp Verlag
Mit Carolin Amlinger, Friedrich Ani, Sirka Elspaß, Zoran Drvenkar, Manon Garcia, Rainald Goetz, Durs Grünbein, Ozan Zakariya Keskinkılıç, Jina Khayyer, Michael Krüger, Nils C. Kumkar, Juliane Liebert, Enis Maci, Stefan Moster, Elisabeth Pape, Andreas Pflüger, Sasha Marianna Salzmann, Roberta Schneider, Julian Schütt, Samanta Schweblin, Lutz Seiler, Katja Spitzer, Philipp Staab, Angela Steidele, Thomas Strässle, Deniz Utlu, Gabriel Yoran u. a.
-
10 Mittwoch
19:30 UhrFood for Thoughts: das Hausgäste-Bankett
Mit Maryia Badzei, Nincemon Fallé, Combiz Moussavi, Sándor Pál-Kovács und Craig Thompson
-
12 Freitag
18:00 UhrLA BOUM
25 Jahre Goldschmidt-Programm für junge deutsch-französische Literaturübersetzer∙innen
Mit Juliette Aubert, Justine Coquel, Thorsten Dönges, Andreas Jandl, Stéphanie Lux, Aurélie Maurin, Lena Müller, Jayrôme C. Robinet, Niki Théron, Jeffrey Trehudic, Steven Wyss und anderen
-
13 Samstag
15:00 UhrLesung und Gespräch:
Lisa DanulatLiteratur braucht Förderung
Freundeskreis-Lesung der Stiftung Preußische Seehandlung
Moderation: Gesa Ufer
-
17 Mittwoch
19:30 UhrBuchpremiere:
Ozan Zakariya KeskinkılıçHundesohn
Ozan Zakariya Keskinkılıç im Gespräch mit Sasha Marianna Salzmann
DJ Zuher Jazmati legt auf
-
18 Donnerstag
19:30 UhrStudio LCB: Kamel Daoud
Huris
Gesprächspartner: Onur Erdur und Joseph Hanimann
Moderation: Katharina Teutsch
-
22 Montag
19:30 UhrAliyeh Ataei: Im Land der Vergessenen
Ein iranischer Abend: Aliyeh Ataei im Gespräch mit Shila Behjat
Übersetzung: Nuschin Maryam Mameghanian-Prezlow
Lesung aus der Übersetzung: Nina West
-
November 2025
-
01 Samstag
20:00 Uhr24-Stunden-Comic am Wannsee 2025
SAVE THE DATE
1. und 2. November, Samstag 14 Uhr bis Sonntag 14 Uhr
Abendveranstaltung am 1. November um 20 Uhr
Ausschreibung vom 15. August bis zum 30. September 2025
-
Ausstellungen
-
»Jakob Neyder«
Franz Suess -
Portale
-
literaturport.de
Der Literaturhafen im Netz: Portal zur Vernetzung der Literaturszene und Förderung von Schriftsteller·innen
-
dichterlesen.net
Literatur zum Nachhören: Tonaufnahmen literarischer Veranstaltungen und virtuelle Ausstellungsräume
-
Projekte
-
LCB-diplomatique.net
LCB diplomatique ist ein Forum, in dem Autor·innen über politische Dimensionen ihres Alltags berichten. In Text und Bild.
-
TOLEDO-Journale
Die TOLEDO-Journale sind Materialschauen rund um den Prozess der Übersetzung. Sie laden ein, in den Erfahrungsraum der Übersetzenden einzutauchen und verschaffen uns Einblicke in verborgene Assoziationsräume und Bilderwelten des übersetzten Werkes.
-
echt absolut – Literarisches Übersetzen mit Jugendlichen
Das Projekt „Echt absolut – Literarisches Übersetzen mit Jugendlichen“ ist eine gemeinsame Initiative des Literarischen Colloquiums Berlin und des Deutschen Übersetzerfonds. Im Vordergrund des Projekts steht die Entwicklung von Strukturen und Lernangeboten für junge Menschen ab zwölf Jahren. Unter Anleitung von professionellen Literaturübersetzer·innen wird der sprachlich-kreative Prozess des Übersetzens vermittelt und Lese- und Schreibkompetenzen durch praktische Übungen erweitert.
-
VOOO – Villa of One’s Own
VOOO – Villa of One’s Own ist der neue digitale Werkstattraum des Literarischen Colloquiums für Gäste im Haus und im Netz, für Übersetzer·innen und Autor·innen aus aller Welt. VOOO bietet Platz für kollaborative Recherchen, gemeinsames Arbeiten, sozialen Austausch und Präsentationen – ob am (Material-)Tisch, als Tischgespräch, mit dem Woka in der VOOOadventure-Welt oder im Livestream. VOOO ist Punktwolke und Labor, transformierender Geist und das digitale Herz des Hauses.
-
JUNIVERS – Treffen internationaler Lyrikübersetzer·innen
JUNIVERS ist ein internationales Forum, das lyrikspezifische Übersetzungsarbeit in den Mittelpunkt stellt, weltweit gemachte Erfahrungen und Perspektiven bündelt und einen übernationalen Dialog befördert.
Annina Haab
Basel, Schweiz
Zu Gast im LCB:
April 2023
Annina Haab, 1991 in Wädenswil geboren und aufgewachsen, lebt heute in Basel. Sie arbeitet mit Texten und Tönen. Für den Roman »Bei den großen Vögeln«, der 2021 im Berlin Verlag erschien, wurde sie vom Deutschen Literaturfonds mit dem Kranichsteiner Literaturförderpreis ausgezeichnet. Mit freundlicher Unterstützung der Stiftung Pro Helvetia.
-
05 Mittwoch
19:30 UhrHausgäste im April 2023
Annina Haab, Nastasja Penzar, Azade Shahmiri und Bettina Wilpert in Lesung und Gespräch