02.05.91
Donnerstag
Ort
Literarisches Colloquium Berlin · Am Sandwerder 5 · 14109 Berlin
Teilnehmer•innen
Hajo Steinert, Jürg Laederach, Libuše Moníková, Sibylle Cramer
Es lesen Ismael Berrazouane, Luca Böhnlein, Fred Heinemann, Philippe Heule, Fatima Khan, Tia Morgen, Amira Sarra Schoemann, Berfin Şilen, Romina Chiara Wiegemann und Franziska Winkler
Moderation: Yael Inokai und Thorsten Dönges
Der Autor und sein Übersetzer Olaf Kühl in Lesung und Gespräch
Lesung aus der Übersetzung: Leo Solter
Lese- und Diskussionstag mit den Finalist∙innen Andrea Rea Arežina, Sophia Merwald, Martin Piekar, Lina Schwenk, Janna Steenfatt und Karosh Taha,
vorgestellt von den Juror∙innen Shirin Sojitrawalla, Lara Sielmann und Ekkehard Knörer
Lesung und Gespräch: Pia Birkel, Rebeka Kupihár und Cordula Simon
Bilderschau und Gespräch mit Franz Suess
Striker
Gesprächspartner∙innen: Mara Delius und Tim Staffel
Moderation: Katharina Teutsch
– verlegt vom 13. Mai 2025 auf den 28. Mai 2025 –
Antje Rávik Strubel, Andrea Geier
Literatur und Wissenschaft im LCB
Moderation: Jörg Plath
als wäre es vorbei
Gesprächspartner: Marcel Beyer, Peter Geimer
Moderation: Tobias Lehmkuhl
Verleihung des Oskar Pastior Preises 2025
Dankrede/Lesung: Dagmara Kraus
Begrüßung: Ernest Wichner
Laudatio: Maren Jäger
Übersetzerische Intervention: JUNIVERS-Kollektiv
Ein tschechisch-slowakischer Abend
Mit Irena Dousková, Dora Kaprálová, Miroslava Kul’ková, Mária Modrovich und Jakub Stanjura
Moderation: Martin Becker
Musik: Romanovská Tichý Hrubý
Mona Ameziane im Gespräch
mit Jaqueline Scheiber und Anika Decker
Vor Ort und im Live-Podcast auf radio3
Lesungen mit Duygu Ağal, Max Czollek, Theresia Enzensberger und Karosh Taha
Performance: Laurin Buser und Fatima Moumouni
Julien Gracq und die Wiederverzauberung der Welt
Lesung und Gespräch mit Bernhild Boie, Norbert Hummelt und Gernot Krämer
ICH SELBST MUSS AUCH DIE ANDEREN SEIN.
Wovon sich Sprache ernährt
Vortrag von Joshua Groß
Ort: TU Berlin ∙ Hauptgebäude ∙ Hörsaal H 104
Gartenmesse mit mehr als 40 Verlagen
19:30 Uhr Konzert: Singer-Songwriter Hannes Wittmer
Phillip B. Williams in conversation with Natasha A. Kelly
Event in English
Yannic Han Biao Federer in Lesung und Gespräch
Gesprächspartnerin: Tina Brenneisen
Die Wut ist ein heller Stern
Gesprächspartner∙innen: Paul Jandl, Daniela Strigl
Moderation: Maike Albath
Zur Langen Nacht in Buckow
Mit Lesungen von Hatice Açıkgöz, Inés Burdow, Şehnaz Dost, Tomer Dotan-Dreyfus, Matthias Nawrat, Veronika Patočková, Tanasgol Sabbagh, John Sauter, Mbakumua Tjaveondja und Saskia Warzecha
Performance: Fabian Saul
Begleitausstellung: Fotografien von Tobias Bohm
Musik: Sauti é Haala
Save the Date!
Der Literaturhafen im Netz: Portal zur Vernetzung der Literaturszene und Förderung von Schriftsteller·innen
Literatur zum Nachhören: Tonaufnahmen literarischer Veranstaltungen und virtuelle Ausstellungsräume
LCB diplomatique ist ein Forum, in dem Autor·innen über politische Dimensionen ihres Alltags berichten. In Text und Bild.
Die TOLEDO-Journale sind Materialschauen rund um den Prozess der Übersetzung. Sie laden ein, in den Erfahrungsraum der Übersetzenden einzutauchen und verschaffen uns Einblicke in verborgene Assoziationsräume und Bilderwelten des übersetzten Werkes.
Das Projekt „Echt absolut – Literarisches Übersetzen mit Jugendlichen“ ist eine gemeinsame Initiative des Literarischen Colloquiums Berlin und des Deutschen Übersetzerfonds. Im Vordergrund des Projekts steht die Entwicklung von Strukturen und Lernangeboten für junge Menschen ab zwölf Jahren. Unter Anleitung von professionellen Literaturübersetzer·innen wird der sprachlich-kreative Prozess des Übersetzens vermittelt und Lese- und Schreibkompetenzen durch praktische Übungen erweitert.
VOOO – Villa of One’s Own ist der neue digitale Werkstattraum des Literarischen Colloquiums für Gäste im Haus und im Netz, für Übersetzer·innen und Autor·innen aus aller Welt. VOOO bietet Platz für kollaborative Recherchen, gemeinsames Arbeiten, sozialen Austausch und Präsentationen – ob am (Material-)Tisch, als Tischgespräch, mit dem Woka in der VOOOadventure-Welt oder im Livestream. VOOO ist Punktwolke und Labor, transformierender Geist und das digitale Herz des Hauses.
JUNIVERS ist ein internationales Forum, das lyrikspezifische Übersetzungsarbeit in den Mittelpunkt stellt, weltweit gemachte Erfahrungen und Perspektiven bündelt und einen übernationalen Dialog befördert.
Lesung: Libuše Moníková
Gesprächspartner: Jürg Laederach und Sibylle Cramer
Moderation: Hajo Steinert
Donnerstag
Literarisches Colloquium Berlin · Am Sandwerder 5 · 14109 Berlin
Hajo Steinert, Jürg Laederach, Libuše Moníková, Sibylle Cramer
Hinweis: Bei der Benutzung von google Maps wird Ihre IP-Adresse an Server von Google übermittlet. Mehr Informationen finden in unserer Datenschutzbestimmung.