-
Veranstaltungen
Mai 2025 -
20 Dienstag
19:30 UhrSzczepan Twardoch:
Die Nulllinie
Der Autor und sein Übersetzer Olaf Kühl in Lesung und Gespräch
Lesung aus der Übersetzung: Leo Solter -
24 Samstag
10:00 UhrAlfred-Döblin-Preis 2025
Lese- und Diskussionstag mit den Finalist∙innen Andrea Rea Arežina, Sophia Merwald, Martin Piekar, Lina Schwenk, Janna Steenfatt und Karosh Taha,
vorgestellt von den Juror∙innen Shirin Sojitrawalla, Lara Sielmann und Ekkehard Knörer
-
26 Montag
19:30 UhrHausgäste und Ausstellungseröffnung »Jakob Neyder«
Lesung und Gespräch: Pia Birkel, Rebeka Kupihár und Cordula Simon
Bilderschau und Gespräch mit Franz Suess -
28 Mittwoch
19:30 UhrStudio LCB: Helene Hegemann
Striker
Gesprächspartner∙innen: Mara Delius und Tim Staffel
Moderation: Katharina Teutsch
– verlegt vom 13. Mai 2025 auf den 28. Mai 2025 – -
Juni 2025
-
02 Montag
19:30 UhrFasane in der Cancel Culture
Antje Rávik Strubel, Andrea Geier
Literatur und Wissenschaft im LCB
Moderation: Jörg Plath -
04 Mittwoch
19:30 UhrStudio LCB: Katja Petrowskaja
als wäre es vorbei
Gesprächspartner: Marcel Beyer, Peter Geimer
Moderation: Tobias Lehmkuhl -
09 Montag
19:30 Uhr„Vom Sichersten … ins Bläueste“
Verleihung des Oskar Pastior Preises 2025
Dankrede/Lesung: Dagmara Kraus
Begrüßung: Ernest Wichner
Laudatio: Maren Jäger
Übersetzerische Intervention: JUNIVERS-Kollektiv -
11 Mittwoch
19:30 UhrEin Land an der Küste und sein Nachbar.
Ein tschechisch-slowakischer Abend
Mit Irena Dousková, Dora Kaprálová, Miroslava Kul’ková, Mária Modrovich und Jakub Stanjura
Moderation: Martin Becker
Musik: Romanovská Tichý Hrubý -
16 Montag
19:30 UhrBuch-Lounge
Mona Ameziane im Gespräch
mit Jaqueline Scheiber und Anika Decker
Vor Ort und im Live-Podcast auf radio3 -
24 Dienstag
19:00 UhrErschöpfung! Ein Casino-Abend
Lesungen mit Duygu Ağal, Max Czollek, Theresia Enzensberger und Karosh Taha
Performance: Laurin Buser und Fatima Moumouni -
Juli 2025
-
02 Mittwoch
19:30 UhrFundsache Original
Julien Gracq und die Wiederverzauberung der Welt
Lesung und Gespräch mit Bernhild Boie, Norbert Hummelt und Gernot Krämer -
03 Donnerstag
18:30 UhrWalter Höllerer-Vorlesung 2025
ICH SELBST MUSS AUCH DIE ANDEREN SEIN.
Wovon sich Sprache ernährt
Vortrag von Joshua Groß
Ort: TU Berlin ∙ Hauptgebäude ∙ Hörsaal H 104 -
05 Samstag
14:00 UhrKleine Verlage am Großen Wannsee 2025
Gartenmesse mit mehr als 40 Verlagen
19:30 Uhr Konzert: Singer-Songwriter Hannes Wittmer -
08 Dienstag
19:30 UhrResilience, Protection & Soul
Phillip B. Williams in conversation with Natasha A. Kelly
Event in English -
15 Dienstag
19:30 UhrFür immer seh ich dich wieder
Yannic Han Biao Federer in Lesung und Gespräch
Gesprächspartnerin: Tina Brenneisen -
17 Donnerstag
19:30 UhrStudio LCB: Anja Kampmann
Die Wut ist ein heller Stern
Gesprächspartner∙innen: Paul Jandl, Daniela Strigl
Moderation: Maike Albath -
19 Samstag
14:00 UhrLiteraturfestival ›Aus der Ferne gesehen‹
Zur Langen Nacht in Buckow
Mit Lesungen von Hatice Açıkgöz, Inés Burdow, Şehnaz Dost, Tomer Dotan-Dreyfus, Matthias Nawrat, Veronika Patočková, Tanasgol Sabbagh, John Sauter, Mbakumua Tjaveondja und Saskia Warzecha
Performance: Fabian Saul
Begleitausstellung: Fotografien von Tobias Bohm
Musik: Sauti é Haala -
September 2025
-
07 Sonntag
14:00 UhrLCB-Sommerfest 2025 mit dem Suhrkamp Verlag
Save the Date!
-
Ausstellungen
-
Berlin Revisited.
ZeitSprünge 1972–1987 / 2021–2023
Renate von Mangoldt
-
»Jakob Neyder«
Franz Suess -
Portale
-
literaturport.de
Der Literaturhafen im Netz: Portal zur Vernetzung der Literaturszene und Förderung von Schriftsteller·innen
-
dichterlesen.net
Literatur zum Nachhören: Tonaufnahmen literarischer Veranstaltungen und virtuelle Ausstellungsräume
-
Projekte
-
LCB-diplomatique.net
LCB diplomatique ist ein Forum, in dem Autor·innen über politische Dimensionen ihres Alltags berichten. In Text und Bild.
-
TOLEDO-Journale
Die TOLEDO-Journale sind Materialschauen rund um den Prozess der Übersetzung. Sie laden ein, in den Erfahrungsraum der Übersetzenden einzutauchen und verschaffen uns Einblicke in verborgene Assoziationsräume und Bilderwelten des übersetzten Werkes.
-
echt absolut – Literarisches Übersetzen mit Jugendlichen
Das Projekt „Echt absolut – Literarisches Übersetzen mit Jugendlichen“ ist eine gemeinsame Initiative des Literarischen Colloquiums Berlin und des Deutschen Übersetzerfonds. Im Vordergrund des Projekts steht die Entwicklung von Strukturen und Lernangeboten für junge Menschen ab zwölf Jahren. Unter Anleitung von professionellen Literaturübersetzer·innen wird der sprachlich-kreative Prozess des Übersetzens vermittelt und Lese- und Schreibkompetenzen durch praktische Übungen erweitert.
-
VOOO – Villa of One’s Own
VOOO – Villa of One’s Own ist der neue digitale Werkstattraum des Literarischen Colloquiums für Gäste im Haus und im Netz, für Übersetzer·innen und Autor·innen aus aller Welt. VOOO bietet Platz für kollaborative Recherchen, gemeinsames Arbeiten, sozialen Austausch und Präsentationen – ob am (Material-)Tisch, als Tischgespräch, mit dem Woka in der VOOOadventure-Welt oder im Livestream. VOOO ist Punktwolke und Labor, transformierender Geist und das digitale Herz des Hauses.
-
JUNIVERS – Treffen internationaler Lyrikübersetzer·innen
JUNIVERS ist ein internationales Forum, das lyrikspezifische Übersetzungsarbeit in den Mittelpunkt stellt, weltweit gemachte Erfahrungen und Perspektiven bündelt und einen übernationalen Dialog befördert.
Zum 90. Geburtstag: Harald Hartung
Das LCB gratuliert
Ein Geburtstagsgruß zum Neunzigsten: Harald Hartung, bekannt als Literaturwissenschaftler, Lyriker und Lyrikkritiker, war von 1983-86 Direktor des Literarischen Colloquiums und bis 1998 Professor für Deutsche Sprache und Literatur an der TU Berlin. Mit seinem poetischen Werk (versammelt in »Aktennotiz meines Engels. Gedichte 1957-2004«), seinen Essays (»Die Launen der Poesie: Deutsche und internationale Lyrik seit 1980«, Wallstein Verlag 2014) und Anthologien (»Luftfracht«, 1991) und nicht zuletzt mit seinen Rezensionen hat er die Lyrik der Gegenwart vermessen und bereichert. „Ein Rezensent, wie man sich ihn erträumt“, rühmt die FAZ, für deren Literaturblatt er immer noch schreibt.
Herzlichen Glückwunsch, Harald Hartung!
Harald Hartung auf dichterlesen.net
-
01. Februar 2006, LCB
Das Werk: Harald Hartung
Lesung: Harald Hartung
Moderation: Jan WagnerLink
-
17. Juni 1997, LCB
Studio LCB mit Ernst-Wilhelm Händler
Lesung: Ernst-Wilhelm Händler
Moderation: Hubert Winkels
Gesprächspartner: Harald Hartung, Lutz HagestedtLink
-
24. März 1994, LCB
Studio LCB mit Manfred Peter Hein und Uwe Kolbe
Lesung: Manfred Peter Hein, Uwe Kolbe
Moderation: Hajo Steinert
Gäste: Michael Braun, Harald Hartung, Joachim SartoriusLink