LCB
Changing the ‘African’ Attitude to Pets During the COVID-19 Lockdown
back

Changing the ‘African’ Attitude to Pets During the COVID-19 Lockdown

10.08.20Precious Colette Kemigisha

It’s hard to think of returning to normal after being under lockdown since March. Although Uganda is almost back up and running again, the small changes in behaviour and lifestyle are already noticeable. Unlike in Europe, the majority of families here are not nuclear and adult children usually stay in the family home until marriage. The advantage of having large families that stay together for longer is that loneliness is abated but, recently, modernity has caught up with us especially with the millennials who find themselves living away from their families in an attempt to grab some semblance of independence.

Janice, a young woman I know, texted me during the lockdown and said that she had moved out of her parent’s house at the end of 2019 after getting a great job. But just after two months in her new home, the entire country was shut down and she found herself totally alone. She wanted to know if people would think she was crazy if she got a dog.

You see, Janice, like so many Ugandans, knew only two types of dogs – those that were kept in kennels outside the main home and only released at night for security purposes, and those skinny ones that roamed the streets, without any owners, chasing frightened kids for no reason. Keeping dogs as pets was a European or American idea seen only in the movies.

In the end, the argument that seemed to assuage Janice’s social anxiety was whether holding on to a belief while slowly watching her mental health deteriorate from loneliness was better than just taking the leap and getting a dog. I told her the story of a lifelong friend of mine who had bought a small terrier, Bruce, early in her marriage as a gift for her husband only to have a traditionally-minded maid poison it because ‘dogs are not pets!’. The maid was promptly fired and my friend, although devasted, was not deterred in her determination to have a dog full of love and loved by her, her children and husband. She got another dog – Bruce 2.0 (in the picture) – and she’s never looked back. In the end, Janice was convinced and said she wanted a terrier too. She would name him Bruce 3.0.

There are actually a number of people who get pets now. I think the isolation catalysed the transition.

Die ‚afrikanische‘ Einstellung zu Haustieren im COVID-19 Lockdown ändern

10.08.20Precious Colette Kemigisha

Es ist schwer vorstellbar, zur Normalität zurückzukehren, nachdem wir seit März im Lockdown sind. Obwohl in Uganda fast wieder alles normal läuft, spürt man schon kleine Veränderungen im Verhalten und Lebensstil. Anders als in Europa sind die meisten Familien nicht nur Kernfamilien und Kinder bleiben normalerweise bis zur Heirat zuhause wohnen. Der Vorteil großer Familien, die länger zusammenleben, besteht darin, dass es weniger Einsamkeit gibt, aber in letzter Zeit hat die Moderne uns eingeholt – besonders die Millennials, die fern von ihren Familien leben und sich um einen gewissen Schein von Unabhängigkeit bemühen.

Janice, eine junge Frau, die ich kenne, schickte mir während des Lockdowns eine SMS und meinte, dass sie Ende 2019 aus ihrem Elternhaus ausgezogen war, nachdem sie einen tollen Job gefunden hatte. Aber nach nur zwei Monaten in ihrem neuen Zuhause kam der Lockdown im ganzen Land und sie war plötzlich allein. Sie wollte wissen, ob Leute sie für verrückt halten würden, wenn sie sich einen Hund zulegte.

Wie viele Ugander kannte Janice nur zwei Arten von Hunden – die, die in Zwingern draußen gehalten und nur nachts zur Sicherheit freigelassen wurden, und die abgemagerten auf der Straße, die keine Besitzer hatten und verängstigten Kindern nachjagten. Hunde als Haustiere zu halten war eine europäische oder amerikanische Idee, die man nur in Filmen sah.

Letztlich überlegte Janice zu ihrer sozialen Angst: War es besser, an einer Ansicht festzuhalten? Und dabei zuzusehen, wie sich ihre psychische Gesundheit langsam aus Einsamkeit verschlechterte? Oder sollte sie es einfach wagen und sich einen Hund anschaffen? Ich erzählte ihr die Geschichte einer alten Freundin von mir, die ihrem Mann schon früh in der Ehe einen kleinen Terrier, Bruce, geschenkt hatte – nur damit eine traditionsbewusste Hausangestellte es ihnen verderben konnte, denn „Hunde sind keine Haustiere“. Die Hausangestellte wurde sofort gefeuert und meine Freundin, wenn auch am Boden zerstört, ließ sich nicht davon abbringen, einen Hund voller Liebe zu haben, den sie, ihre Kinder und ihr Mann liebten. Sie holte sich noch einen Hund, Bruce 2.0 (auf dem Foto), und hat es nie bereut. Am Ende war Janice überzeugt und wollte auch einen Terrier. Sie würde ihn Bruce 3.0 nennen.

Tatsächlich holen sich jetzt viele Menschen Haustiere. Das Alleinsein hat diese Veränderung wohl vorangetrieben.

Übersetzung: Iris Thalhammer

Kubadilisha mtazamo wa ‘Waafrika’ kwa Wanyama wa Nyumbani Wakati wa Kusitishwa Shughuli za Kawaida kutokana na Covid-19

10.08.20Precious Colette Kemigisha

Ni vigumu kufikiria kurudi katika hali ya kawaida baada ya kusitishwa shughuli za kawaida tangu Machi. Ingawa Uganda inakaribia kurudi hali ya kawaida, mabadiliko madogo katika tabia na mtindo wa maisha tayari yanaonekana. Tofauti na Ulaya, familia nyingi hapa sio nyuklia na watoto wazima hukaa nyumba za familia mpaka watakapo funga ndoa. Faida ya kuwa na familia kubwa zinazoishi pamoja ni kwamba upweke unapungua, hata hivyo, katika nyakati za hivi karibuni, mambo ya kisasa yametuandama hususan kwa vijana wa karne ya 21 waliojikuta wakiishi mbali na familia zao wakihangaika kujipatia angalau uhuru.

Janice, msichana ninayemjua, alinitumia ujumbe mfupi wakati wa kusitishwa kwa shughuli za kawaida na kusema kuwa alitoka nyumbani kwa wazazi wake mwisho wa mwaka wa elfu mbili na kumi na tisa, baada ya kupata kazi nzuri. Walakin, baada ya miezi miwili tu katika nyumba yake mpya, nchi nzima ilizuiliwa shughuli za kawaida na akajikuta kuwa pekeyake. Alitaka kujua kama watu wangemdhania kuwa punguani iwapo atafuga mbwa.

Unaona, Janice, kama Waganda wengi, alijua aina mbili pekee za mbwa– wale waliowekwa kwenye vibanda vyao nje ya nyumba na kuachiliwa usiku pekeyake kwa minajili ya usalama, na wale wembamba wanaozurura barabarani, bila wamiliki wowote, wakiwakimbiza watoto waoga bila sababu. Kufuga majibwa kama wanyama wa nyumbani ilikuwa wazo la Ulaya au Amerika ilionekanwa kwenye sinema pekeyake.

Hatimaye, mjadala ulioonekana kuchochea wasiwasi wa Janice kwa jamii ni kama kushikilia imani hiyo huku akiangalia afya yake yakiakili ikizorota polepole kutokana na upweke ni bora kuliko kuamua tu na kufuga mbwa. Nilimsimulia hadithi kuhusu rafiki yangu wa dhati aliyenunua kijibwa machachari kwa jina la Bruce, siku za kwanza katika ndoa yake kama zawadi kwa mumewe halafu akaja kupewa sumu na mfanyikazi mwenye fikra za kijadi kwasababu ‘majibwa sio wanyama wa nyumbani!’. Mfanyikazi alifutwa kazi papo hapo na rafiki yangu, ijapokuwa aliharibikiwa, haikuzuia msimamo wake wa kufuga mbwa mwenye mapenzi tele na atakayependwa na yeye, watoto wake na mumewe. Alipata mbwa mwengine – Bruce 2.0 (katika picha) – na hakuwahi kurudi nyuma. Mwishowe, Janice alishawishika na akasema hata naye angetaka kijibwa machachari . Angependa kumwita Bruce 3.0.

Kwa hakika, saa hii kuna watu kadhaa wanaoweka wanyama wa nyumbani. Nadhani mabadiliko yalichangiwa na utengano.

(Imefasiriwa na Fatma Shafii)

Print

Precious Colette Kemigisha

Precious Colette Kemigisha has worked as an editor, creative writing tutor and ghost writer for over fifteen years. Her interest in Science Fiction & Fantasy, especially Afrofuturism, led to publication in a number of anthologies and has allowed her to explore different themes including social inequality, race and gender. She currently teaches creative writing and is also in the middle of writing a collection of weird and wonderful short stories. The book will be published in 2020.

Precious Colette Kemigisha arbeitet seit über fünfzehn Jahren als Redakteurin, Tutorin für kreatives Schreiben und Ghostwriterin. Ihr Interesse an Science Fiction & Fantasy, insbesondere am Afrofuturismus, führte sie zu Veröffentlichungen in mehreren Anthologien und ermöglichte es ihr, verschiedene Themen wie soziale Ungleichheit, Rasse und Gender zu erforschen. Zurzeit unterrichtet sie kreatives Schreiben und ist auch gerade dabei, eine Sammlung seltsamer und wunderbarer Kurzgeschichten zu schaffen. Das Buch wird im Jahr 2020 erscheinen.

Precious Colette Kemigisha has worked as an editor, creative writing tutor and ghost writer for over fifteen years. Her interest in Science Fiction & Fantasy, especially Afrofuturism, led to publication in a number of anthologies and has allowed her to explore different themes including social inequality, race and gender. She currently teaches creative writing and is also in the middle of writing a collection of weird and wonderful short stories. The book will be published in 2020.

Toledo Logo
360