PARATAXE Symposium X. Berlinglish, 15.30 h
Mit Donna Stonecipher, May-Lan Tan und Ian Orti
Keynote: Dr. Sandra van Lente
Moderation: Jake Schneider
Featured poet: Gorjeoux MoonZum Stream …
Die englischsprachigen Autor∙innen Berlins
Symposium in englischer Sprache
Vor Ort und im Livestream
The translator is Present: Der Deutsche Übersetzerfonds wird 25 Jahre alt und feiert sein Jubiläum als großes Sommerfest im LCB!
Nora Amin, Dmitri Dragilew, Elnathan John, Ivana Sajko, Ron Segal und Donna Stonecipher in Lesung und Gespräch
Lesung und Werkstattgespräch mit den Autoren Hendrik Jackson, Johannes Jansen, Orsolya Kalász und Monika Rinck und den Übersetzern Ann Cotten, Nicholas Grindell, Catherine Hales, Alistair Noon und Donna Stonecipher
Mit Donna Stonecipher, May-Lan Tan und Ian Orti
Keynote: Dr. Sandra van Lente
Moderation: Jake Schneider
Featured poet: Gorjeoux MoonZum Stream …
Jahresstipendium des Berliner Senats ausgezeichnet. Im LCB unterhielten sich die Stipendiat·innen über ihre Berlinerfahrungen, Berlin-Mythen, und ihre Verbindungen zur deutschsprachigen Berliner Literaturszenen. Sie lasen auch aus ihren works in progress – im Original, aber auch in deutscher Übersetzung.
Frisch aus dem Archiv #63: Mehr denn je entsteht in Berlin bedeutende, in anderen als der deutschen Sprache geschriebene Literatur. Die Erben von Nabokov, Zwetajewa und Isherwood sind präsent wie nie, prägen das literarische Profil dieser Stadt. 2019 wurden Nora Amin, Dmitri Dragilew, Elnathan John, Ivana Sajko, Ron Segal und Donna Stonecipher mit demHinweis: Bei der Benutzung von google Maps wird Ihre IP-Adresse an Server von Google übermittlet. Mehr Informationen finden in unserer Datenschutzbestimmung.